Проект «ЭлектронНаЯ газета DE_facto»
26.03.2024
Дорогие студенты, магистранты, аспиранты, старшеклассники, учителя и преподаватели немецкого языка!

Мы представляем проект «ЭлектронНаЯ газета DE_facto»!
Проект направлен на развитие вузовской кооперации в области обучения немецкому языку, повышение мотивации к изучению немецкого языка и предполагает подготовку и выпуск электронной межрегиональной газеты DE_facto на актуальные темы из жизни обучающейся молодёжи в России и немецкоязычных странах (учёба, досуг, научные исследования, впечатления о поездках и др.), публикации лингвострановедческого характера. Содержание электронной газеты направлено на поддержку языкового творчества и социальной активности обучающихся, развитие лингвокультурной компетенции, популяризацию знаний в области германистики, лингвострановедения немецкоязычных стран, межкультурной коммуникации.

В 2023 году вышло два выпуска газеты в виде электронной публикации на сайте МАУПН:
  • Ausgabe 1 / Mai 2023. Thema: «Studentenfrühling»
  • Ausgabe 2 / Dezember 2023. Thema: «Deutschlehrende: gestern, heute, morgen»
Ausgabe 1 / Mai 2023
PDF, 43,2 мб
Ausgabe 2 / Dezember 2023
PDF, 30,1 мб
В 2024 годe планируются также два тематических выпуска: июньский «Deutsch in meiner Umgebung»,
декабрьский «Deutsch und digitale Welt».

В этих выпусках планируются следующие рубрики по тематике номера:
Рубрика носит репрезентативный характер и имеет целью представить образовательное учреждение – участника/ организатора/ соорганизатора проекта DE_facto, а также регион, в котором располагается университет/ колледж/ школа. Рубрика является постоянной, в каждом выпуске газеты одно образовательное учреждение из определенного региона рассказывает интересные факты из истории образования учреждения, об основных академических и научных направлениях, значимых событиях и проектах, перспективах и возможностях.
„Wer macht mit?“
В этой рубрике мы представляем иностранных гостей, которые провели определенный период времени в России. Отвечая на вопросы нашего интервью, они расскажут читателям о своей деятельности и впечатлениях от пребывания в России.
„Bei uns zu Gast …“
„Trans Lit”
Рубрика „Trans Lit” посвящена немецкому языку и переводу. В данном выпуске мы публикуем авторские переводы отрывка из книги В. Каминера „Ich bin kein Berliner“, 2007. – Стр. 31-32.
В рубрике „Was ist los in“ будут представлены статьи об интересных событиях, различных проектах в школьной и студенческой жизни. Авторы расскажут о наиболее интересных продуктах проектной работы, поделятся своими впечатлениями.
Was ist los in …

Новая актуальная рубрика, носит информационный характер и посвящена юбилейным датам Иммануила Канта и Франца Кафки. Редакция DE_facto познакомит вас с интересными/ оригинальными фактами из биографии этих известных людей.
Jahresjubiläum“

Junge Autoren”

В рубрике „Junge Autoren” будут представлены работы собственного сочинения на немецком языке: стихотворения, зарисовки, эссе.
В рубрику войдут публикации, которые не соответствуют тематике выпуска, но достойны внимания читателей.

Kunterbunt

Требования к статьям июньского выпуска (2024)
„Wer macht mit?“ - Печатный текст до 2300 знаков и 2-3 фотографии.
 „Bei uns zu Gast …“ - Печатный текст до 1500 знаков и 2-3 фотографии.
„Trans Lit” – Печатный текст авторского перевода на русский язык предлагаемого отрывка из книга В. Каминера „Ich bin kein Berliner“, 2007. – стр. 31-32:

Berliner Dialekt

Der Prenzlauer Berg ist gut für die Nerven. Seine Bewohner sind ganz nach meinem Geschmack: ruhige Menschen, die Zeit haben, mit Nachdenklichkeit im Gang, keine Frühaufsteher. Die Männer sitzen am liebsten mit einer alten Zeitung in der Hand vor dem Haus, die Frauen sind gerne schwanger, oder sie versammeln sich in kleinen Gruppen und versperren mit ihren Kinderwagen den Strebern den Weg. Bei den letzten Wahlen bekamen die Grünen und die Linkspartei hier fast alle Stimmen, die CDU blieb mit ihrer sozialen Kälte draußen. So sind meine Nachbarn – progressiv denkende, weltoffene Ökofreaks, die gerne in Mülleimer schauen. Ständig sehe ich hier Leute auf der Straße, die Kippen oder leere Bierflaschen einsammeln. Für viele ältere Menschen ist die Mülltrennung vom Hobby zum Hauptberuf geworden. Sie wühlen in den Mülltonnen, um für eine bessere, saubere Welt das Gute darin vom Schlechten zu trennen.
Zu einer solchen Welt gehört auch der höfliche Umgang miteinander. Meine Nachbarn geben sich Mühe, indem sie ihren Berliner Dialekt auf das Wesentliche reduzieren, um ihren Nächsten nicht aus Versehen auf die Pelle zu rücken. Wenn sich hier zwei alte Freunde treffen, sagt der eine: „Na?“
Zurück ins Deutsche übersetzt bedeutet das so viel wie: „Guten Tag, alter Schwede, wir haben uns aber lange nicht gesehen! Was macht die Frau, das Kind, der Hund? Wie geht es deiner Oma?“
Der andere reagiert in der Regel entweder mit einer leichten Kopfbewegung, die auf gewisse Schwierigkeiten in seinem Leben hindeutet, oder ebenfalls mit einem bestimmten „Na“ – ein Signal, das besagt, dass bei ihm alles in Ordnung ist. Danach klopfen sie einander auf die Schulter und gehen weiter, jeder in seine Richtung.
Wenn zwei Unbekannte aufeinandertreffen, sagen sie nichts. Doch auch in diesem Kommunikationsparadies trifft man manchmal rückständige Elemente, die vor Beleidigungen nicht zurückschrecken.

Was ist los in…“ - Печатный текст до 1500 знаков и 1-2 фотографии.
„Jahresjubiläum“ - Печатный текст до 1000 знаков.
“Junge Autoren” - Печатный текст до 1500 знаков и 1-2 иллюстрации. Требования: смысловая целостность, художественность, языковая и стилистическая грамотность.
„Kunterbunt“ - Печатный текст до 1000 знаков и 1-2 фотографии (опционально).

Текст публикации на немецком языке вместе с заявкой по форме необходимо прислать на электронный адрес de_facto@internet.ru до 05 мая 2024 года!

Редакторы сохраняют за собой право отклонить материалы.

Авторы опубликованных материалов получат электронные сертификаты участников проекта МАУПН «DE_facto».

Оставить комментарий