14.04.2024
Девятая лекция в рамках проекта «Ringvorlesung: Germanistik von und für Germanist*innen»

Возрождаем традиции открытых лекций!


Кольцовка лекций: Германисты для германистов России о германистике


Подробнее о проекте

Девятая лекция цикла состоится 20 апреля 2024 года в 14:00 часов по московскому времени.

Тема лекции: Этика поведения переводчика в современном мире
Референт: Ивлева Алина Юрьевна, доктор философских наук, профессор, заведующий кафедрой теории речи и перевода ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»; директор Регионального отделения Республики Мордовия МОО «Лига Преподавателей Высшей Школы»

Попытки автоматизировать перевод до сих пор не увенчались особым успехом. Мнение о том, что переводчик – это отжившая профессия звучит, по крайней мере, опрометчиво. Как только мы сталкиваемся с игрой слов и смыслов, автоматизированный перевод перестает работать, и нам нужен переводчик, конкретный живой человек, который может осуществлять межъязыковую коммуникацию во имя личных и профессиональных потребностей людей. В связи с этим, особенно остро стоит вопрос о том, каким же должен быть современный переводчик, как ему следует себя вести? Кто он? Незаметная серая мышка? Или это личность, полноправный актант коммуникативной ситуации с участием перевода? В нашей лекции мы попытаемся ответить на все эти вопросы и показать, какова же роль и место переводчика в современном мире.

Ссылка для подключения
https://us06web.zoom.us/j/85154640104?pwd=miqkwwnI0h7Nlhb02bN3thNYT3Suo3.1
Идентификатор конференции: 851 5464 0104
Код доступа: 263738

Девятая лекция
Оставить комментарий